Het woud der verwachting: Opdracht

Opdracht niveau 6 | Beoordeling

Ingrid Wikén Bonde, die Het woud der verwachting in het Zweeds heeft vertaald, vertelt in een artikel (bron 1) welke vier redenen zij tegenover de Zweedse uitgever – die het boek niet gelezen had – heeft genoemd waarom dit boek absoluut een vertaling verdiende. 
Let op: het gaat in deze opdracht niet om het hele artikel, maar alleen om die vier punten (bron 1, p. 169 onderaan).

Titel Het woud der verwachting
Niveau boek niveau 5
Opdracht niveau 6 | Beoordeling
Studielast 4 uur
Werkvorm individueel
Focus beoordeling
Je leert je eigen beoordeling afzetten tegen die van anderen.
Gemaakt door Pieter Waalewijn
Bron 1 dbnl.org | 'Hella Haasse in Zweden'
Bron 2 dbnl.org | recensie Benoit

Schrijf een eigen beoordeling (ongeveer 600 woorden) van Het woud der verwachting, waarin je

  • allevier de genoemde redenen aan de orde stelt, en met argumenten aangeeft in hoeverre jij de opvatting van de vertaalster deelt;
  • afzonderlijk aandacht besteedt aan de gedichten van Charles d’Orléans, de kwaliteit van de Nederlandse vertalingen daarvan (door bekende Nederlandse dichters), en de functie die deze gedichten in de roman hebben;
  • reageert op het bondige oordeel van Benoit (bron 2), die dit boek als roman een mislukking noemt. 

Zorg ervoor dat je eigen leeservaring duidelijk naar voren komt.